Web marketing internazionale, attenzione alla lingua!

Possiamo vedere come ci siano ben due annunci in Finlandese, io non conosco il Finlandese e non lo ho segnato fra le mie lingue in FaceBook, l’unica cosa che Facebook sa è che in questo momento mi trovo a Turku in Finlandia, quindi l’errore in questo caso è o di Facebook o dell’azienda che ha creato l’annuncio pubblicitario.
Come è possibile vedere in in figura qui sotto nella piattaforma di advertising di Facebook troviamo la possiblità di selezionare le lingue quando creiamo una pubblicità su Facebook, quindi l’errore è sicuramente dell’azienda che ha creato l’annuncio.

Questo errore sarebbe comprensibile per una piccola inserzione ma non per un’inserzione fatta in questo caso da o per DNA, Facebook stima che ci siano 1.7 milini di persone nel paese Finlandia, se restringiamo il campo a quelli che parlano Finlandese troviamo 1.3 milioni. Questo significa che il nostro annuncia viene visualizzato da ben 400 mila persone che non capiscono cosa vi sia scritto. Certamente se l’annuncio fosse di una piccola compagnia potremmo considerare che il costo di creare due o più campagne non valga quello che si perde, ma in ogni caso potremmo limitare l’inserizione impiegando solo alcuni secondi per inserire la lingua finlandese. Nel caso DNA probabilmente valerebbe la pena creare una versione inglese dello stesso annuncio, di cui Facebook da 250.000 persone.

Quindi è importante considerare che ci troviamo di fronte a un mezzo in grado di distinguere la lingua del soggetto che legge gli annunci, ed è importante effettuare delle specifiche azioni per massimizzare l’efficacia delle nostre pubblcià.


DNA è una compagnia telefonica mobile e fissa Finlandese